Nước đổ khó bốc
Direct English translation
Spilled water is hard to scoop up.
Equivalent English version
It's no use crying over spilled milk
Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc đã xảy ra rồi thì rất khó hoặc không thể thu hồi, sửa chữa như cũ. Thường dùng để nhắc phải thận trọng trước khi làm hoặc để than tiếc điều lỡ dở.
English explanation
It means that once something has happened, it is very difficult or impossible to undo or restore. It is used to warn people to be careful beforehand or to express regret over an irreversible mistake.